前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
樓主: 月影
收起左側

Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

[複製鏈接]

22

主題

2296

帖子

3519

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2014-3-12

版主

木木王令 發表於 2008-5-3 10:07 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

để  水叔 thử trả lời nha :

1. Cái gì trong quần boy có mà girl không có?
-là cái túi quần

2. Ở nơi đâu lông của đàn bà quăn nhiều nhất?
-là ở phi châu

3. Cái gì có ở giữa 2 chân của cô gái?
- là cái đùi của cô gái
~水叔~
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

 樓主| 月影 發表於 2008-5-3 10:31 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

toilatoi 寫道:
Chị Thủy chẳng phần em câu nào thế
        Nhưng em có mầy đáp án nữa đây a ..
Hoa gì nghe tiếng mà ghê
là hoa cứt lợn
Hoa gì sớm nở tối tàn
là hoa mười giờ
Hoa gì thơm ngát sánh tài môi em
còn hoa này thì lại để anh BTV về thôi



        Haaaaaaaaaaa    Anh kêu "đầu tắt mặt tồi" à chị Tâm ơi ????


Theo anh thì là : Hoa hàm tiếu

Đúng ! Anh bận lắm , tùy theo từng đợt em à .
         

5

主題

238

帖子

376

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
daongoc2007t 發表於 2008-5-3 10:31 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Vậy là chị biết bạn của toilatoi là ai rồi và còn biết em tên gì bao nhiêu tuổi ở đâu và là nam hay nữ nữa hiiiiiiiiiiii.Không phải chị biết dạy mà tại bạn em thông mình đấy chứ nên học rất nhanh .Nhưng mà em biết không hốm đó anh ta nói đường ba tháng hai mà chị cứ nghe thành đường bà thằng hai    haaaaaaaa.chị hỏi thế có biết đường bà thắng một ở chỗ nào không anh ta lại cười hỏi có gần đường ba tháng hai không? Vì anh ta nghe thành đường ba tháng một
Còn câu đố thì chị có trả lời khác chị 水淑
Cái câu thứ ba ấy thì phải là cái đầu gối chứ nếu là cái đùi thì đâu có ở giữa hai chân
Còn câu thứ nhất thì nếu nói cái túi quần thì con gái cũng có mà nếu trước đây câu này được giải là cái bật lửa nhưng thời nay con gái cũng hút thuốc nên có lẽ trong quần họ cũng sẽ có
害人之心不可有,防人之心不可無

5

主題

238

帖子

376

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
daongoc2007t 發表於 2008-5-3 10:34 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Theo anh thì là : Hoa hàm tiếu

Đúng ! Anh bận lắm , tùy theo từng đợt em à
Anh sai bét đó là đóa Ô Môi

22

主題

2296

帖子

3519

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2014-3-12

版主

木木王令 發表於 2008-5-3 10:58 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Hoa hàm tiếu > là hoa gì , sao mà chưa nghe waaaa...
~水叔~
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

 樓主| 月影 發表於 2008-5-3 11:35 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Hoa hàm tiếu : là hoa chớm nở đó em
         
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

0

主題

26

帖子

84

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
toilatoi 發表於 2008-5-3 16:01 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Biết tuổi toilatoi rồi mà vẫn xưng chị ngọt thế nhỉ? Bực mình quá chị ạ bạn em (giờ xưng em thấy đau miệng quá) đang chát với chị thế là em bị nó đuổi cổ ra bực thế chứ .Tại nó “ngu” chứ nhỉ ?em (lại đau nữa rồi)nói chuyện với chị thì ảnh hửơng gì đến việc học của anh ta chứ nhỉ .Thôi lại vào đây ngồi vêu mõm đợi nó học vậy .Mà chị nghĩ sao về lời đề nghị của anh ấy ? Tháng này anh ấy về DL gặp nhau rồi nói chuyện cụ thể em mong rằng chị có thể xem xét đây cũng là một cơ hội tốt đó chị
害人之心不可有,防人之心不可無

5

主題

238

帖子

376

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
daongoc2007t 發表於 2008-5-4 22:48 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Uả toilatoi muốn lên chức hả? Đợi nhé mai mốt có thành viên mới toilatoi mặc nhiên lên chức mà .Chị sẽ không gọi toilatoi bằng bé con nữa là được chứ gì .Nhưng mà mọi người trong nhà mình chắc ai cũng nghĩ toilatoi là một bé con đấy
Còn chuyện đó thì chị cũng sẽ xem xét lời đề nghị của anh ấy .

0

主題

26

帖子

84

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
toilatoi 發表於 2008-5-5 10:30 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Ba đồng một mớ trầu cay
Sao tôi không hỏi khi vừa vô đây     
Bây giờ đã chót làm em
Như là định mệnh của người vào sau?
Sinh sau biết đâu hơn thiệt
Lỡ gọi chị rồi biết đến bao giờ mới được đổi ngôi hỡi trời.....

Không thấy chị trên mạng gọi điện cho chị cũng không được anh bạn của em hắn sắp quên hết bài cũ rồi chị ơi
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-

5

主題

238

帖子

376

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
daongoc2007t 發表於 2008-5-5 23:39 | 顯示全部樓層

回覆: Góc trò chuyện bằng tiếng Việt (越文哈拉版)

Sao thế toilatoi ?khiêu khích chị ngoài kia không được lại tính vô đây kêu la hả .Sẽ chẳng có ai giúp em đâu
Phải nói là ba đồng mua được đứa em
đem ra đánh đòn cho nó biết sai
Thương em tôi bé nhỏ dại khờ
Lúc trườc không hỏi cứ nhảy bừa vô đây
Bây giờ đã biết thì chắc muộn (rồi)
Định mệnh này cố mà cáng nha em
Vào sau thì phải luồn ngừơi trước
Cứ gọi chị rồi mai mốt về chị mua bim bim cho
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-10-6 04:33 , Processed in 0.127557 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表