前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 6952|回復: 15
收起左側

請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

[複製鏈接]

4

主題

14

帖子

96

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
halogen 發表於 2006-12-8 01:52 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
1.  "士別三日,刮目相看。"

2.  "君子報仇,三年不晚。"
害人之心不可有,防人之心不可無

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

月影 發表於 2006-12-8 03:10 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

伊斯巴達兄,

1。君子報仇,三年不晚:Quân tử báo thù , ba năm chưa muộn (白話) .( quân tử báo cừu  , tam niên bất vãn )

此成語越南文也常用,(直接翻譯),意思相同。



2。士別三日,刮目相看:(sĩ biệt tam nhật , quát mục tương khán )

直接翻譯,越南人很少用。尚未想出很適當的越文成語。
暫用白話解釋:

Kẻ sỹ cách mặt ba ngày , đều chong mắt lên để quan sát lẫn nhau .
         
害人之心不可有,防人之心不可無

8

主題

217

帖子

518

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
hanoi 發表於 2006-12-8 18:46 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

伊斯巴達 寫道:
1.  "士別三日,刮目相看。"


"士別三日,刮目相看"

"Ba ngày không gặp mặt một kẻ sĩ thì khi gặp lại, nên biết trọng đãi hơn mọi hôm, vì họ có thể tiến bộ khác trước nhiều rồi."
:gouo:請進來跟我見面http://tw.myblog.yahoo.com/vietnam-women
我是各位的越南好朋友
那是我希望,那是我努力的動機 :gouo:

我正在學華語,如詞不達意請見諒﹗
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

4

主題

14

帖子

96

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
 樓主| halogen 發表於 2006-12-8 23:39 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

感謝2位的解答,小弟銘記在心,大大如有更精采的,歡迎隨時補充!!!
害人之心不可有,防人之心不可無

4

主題

14

帖子

96

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
 樓主| halogen 發表於 2006-12-11 01:30 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

可否再請教大大: 成語 "玉石俱焚" 的適當翻譯!!

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

月影 發表於 2006-12-11 03:04 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

[size=medium]玉石俱焚ngọc đá cùng tan . (漢喃: ngọc thạch câu phần )

         

4

主題

14

帖子

96

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
 樓主| halogen 發表於 2006-12-13 00:52 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

***謝謝大大的幫忙!!!
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-

8

主題

217

帖子

518

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2009-9-13
hanoi 發表於 2006-12-13 01:19 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

ngọc đá cùng tan 是什麼意思?我不太清楚,請幫我解釋。
:gouo:請進來跟我見面http://tw.myblog.yahoo.com/vietnam-women
我是各位的越南好朋友
那是我希望,那是我努力的動機 :gouo:

我正在學華語,如詞不達意請見諒﹗
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

dasen 發表於 2006-12-13 01:30 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

hanoi 寫道:
ngọc đá cùng tan 是什麼意思?我不太清楚,請幫我解釋。




玉石俱焚 注釋: ㄩˋ   ㄕˊ   ㄐㄩˋ   ㄈㄣˊ, (玉,比喻良材。 石,以喻劣材。 焚,燒毀。)
(1)美玉和石頭一同被燒毀。後指不論賢愚、善惡、好壞,同時受害,盡皆毀滅。(2)不管好壞,同歸於盡。  
成語出處: (1)書經˙胤(ㄧㄣˋ)征:火炎崑岡,玉石俱焚。
(2)秦漢史通俗演義二十七回:大王若不用臣言,城破以後,玉石俱焚,臣雖死亦有何益?今只死一臣,不但大王脫禍,就是許多將士亦得全生。

(3)三國演義˙第一一六回:如執迷不降,打破關隘,玉石俱焚!
(4)初刻拍案驚奇˙卷三十一:既如此,何不乘機反邪歸正?朝廷必有酬報。不然他日一敗,玉石俱焚。
成語造句: (1)若世界上不斷地發明新的武器,若有一天戰爭爆發,結果是玉石俱焚。
(2)地球一旦因核戰而毀滅,則玉石俱焚,無有僥倖者。   

相關成語: 玉石同沉,玉石同焚,玉石同燼,玉石俱碎,玉石俱摧,玉石俱燼,兩全其美


資料來源︰http://www.gotop.idv.tw/content/word/word0.htm
遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

dasen 發表於 2006-12-13 01:34 | 顯示全部樓層

回覆: 請問:以下的隱喻,可有可能翻成適當的越文嗎?

再來一個  

成語條目︰玉石俱焚

注音一式︰ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄈㄣˊ

通用拼音︰y shh jy fn 

漢語拼音︰y sh j fn 

釋義︰美玉和石頭一同被燒毀。語出書經.征:「火炎崑岡,玉石俱焚。」後指不論賢愚、善惡、好壞,同時受害,盡皆毀滅。三國演義.第一一六回:「如執迷不降,打破關隘,玉石俱焚!」初刻拍案驚奇.卷三十一:「既如此,何不乘機反邪歸正?朝廷必有酬報。不然他日一敗,玉石俱焚。」亦作「玉石同焚」、「玉石同燼」、「玉石同沉」、「玉石俱燼」、「玉石俱摧」、「玉石俱碎」。  


資料來源︰教育部國語辭典
遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-11-24 12:16 , Processed in 0.246627 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表