|
回覆: xin hoi cac ban trong qua trinh hoc tieng hoa...請問各位在學習中文的過程中...
除了阿天大大已經如上介紹,在此向各位介紹另一套書:【實用視聽華語】,主編者:國立台灣師範大學國語教學中心。
這套教得很詳細,很有系統,保括念讀寫,有注音及拉丁拼音兩種。若學者肯認真學習,大約修完第二本,就可以上電腦寫寫文件了!
缺點就是這套只有中英雙語,因為目的就是要教外國人讀中文。所以……..若不懂英文,又孤零零一個人就可能不適合了!但如果加上阿天大大介紹那套【國語速成】及個人毅力,我覺得 OK啦。
還有,若老公用這套書來教老婆,就真的是兩全其美。一邊可培養夫妻感情,一邊可增加知識,讓您老婆大人可儘快加入台灣社會。
Riêng gửi đến các bạn Việt Nam :
Thật ra thì tiếng Việt và tiếng Trung có rất nhiều điểm tương đồng trong cách phát âm . Nếu ở Việt Nam bạn đã giỏi sẵn chữ Hán Việt , thì học tiếng Trung sẽ đặc biệt thuận lợi . Nhưng nếu không thì cũng không sao ! Vì bất cứ học loại sinh ngữ nào , điều quan trọng nhất là phải luyện tập hàng ngày . Đừng sợ nói ngọng , nói sai sẽ bị thiên hạ cười ! Hãy mạnh dạn lên , vì mọi người đều biết mình không phải là người bản xứ mà , họ sẽ thông cảm ! Cứ nói cho nhiều vào thì sẽ giỏi thôi . Nếu bị cười , thì mình cần phải cám ơn người đã cười mình mới đúng , vì đó là 1 cơ hội rất tốt giúp mình nhớ dai
Còn học chữ thì khó hơn nhiều , nhưng không phải là không khắc phục được .Chữ Trung nhìn vào thì chữ nào cũng vuông vuông 1 đống gạch chồng chất , nhìn hoa cả mắt ! Nhưng nếu đã học qua rồi thì biết : nó cũng chỉ có 1 số nét cơ bản tổ hợp lại mà thôi . Chỉ có 1 bí quyết : " cần cù luyện tập hàng ngày " . Ngay người Đài lâu ngày không viết , họ cũng còn quên cách viết cơ mà , huống hồ chi mình là người nước ngoài mới đến .
Chúc các bạn thành công . |
|