前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 5445|回復: 1
收起左側

越文【難過】和【鬱悶】

[複製鏈接]

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

月影 發表於 2007-10-29 22:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
tharlian 寫道:

不好意思在這邊借板問一下月影大大或其他知道的大大們
越南的文字中,難過跟鬱悶是同一個字嗎???還是說是依照
翻譯者對於句子內容的理解來婉轉的表達出意思差不多的
內容呢???

先謝謝幫忙解答的大大囉^^
各位幫忙翻譯的大大們都辛苦了^^


Tharlian 兄,

依國語辭典:

[size=medium]難過(相似詞:難熬,痛苦、難受、傷心、憂傷):傷心、難受.不容易度過.=>越南文:Buồn đau , đau khổ , thống khổ , thương tâm.

[size=medium]鬱悶(相似詞:煩悶、苦悶、愁悶、抑塞、抑鬱):心中愁悶不舒暢.=>越南文:Buồn phiền , phiền muộn , âu sầu .

所以,相比之下,【難過】是表達傷心比較高的層次.

在翻譯時,您說也沒錯:「依照翻譯者對於句子內容的理解來婉轉的表達出意思差不多的內容
         

8

主題

88

帖子

638

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2023-7-6

電玩達人

tharlian 發表於 2007-10-31 11:37 | 顯示全部樓層

回覆: 越文【難過】和【鬱悶】

感謝月影大大的解說
真是讓我受益良多
十分感謝^^
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-12-4 16:27 , Processed in 0.194596 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表