前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 4325|回復: 4
收起左側

有關越文,請問珊珊小姐.

[複製鏈接]

63

主題

2055

帖子

5491

積分

超級版主

Rank: 8Rank: 8

最後登錄
2022-6-3

版主資深會員

交趾 發表於 2006-9-7 16:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我们交个朋友吧!我很喜欢向你学习,我们可以相互提高啊!(中译越)
chúng mình kết bạn nhé ! anh rất thích học với em, chúng ta có thể cùng nhau tiến bộ !
對不起!這一段是借用珊珊小姐在翻譯區的回文.
問題:
為什麼這段文章有關【我們】這個詞彙的翻譯前面是用chúng mình 而後面卻是用chúng ta.
麻煩,能否説明如何使用以下三個詞彙:

                   chúng mình

                   chúng ta

                   chúng tôi
繳稅月:去年補繳53元,高興!今年要補繳1萬2千多,差很大!
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-

2

主題

47

帖子

122

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
lily 發表於 2006-9-7 22:18 | 顯示全部樓層

回覆: 有關越文,請問珊珊小姐.

各位大大請参考


chung minh : 意思就是我們倆

chung ta ,chung toi : 也是我們但指人數多.
害人之心不可有,防人之心不可無

11

主題

370

帖子

738

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2009-10-23
binh 發表於 2006-9-8 10:00 | 顯示全部樓層

回覆: 有關越文,請問珊珊小姐.

A . chúng mình  / chúng ta / chúng tôi 都是 “我們” 的意思 ,  但是用法有點差別  :

1/ 現場比較熟的你我他的合稱或兩個人互相通信互相通電話的時候用chúng mình  / chúng ta ( 包括聽者在內). 這比較親切 . 上面的句子用chúng mình  / chúng ta 都可以 .
例如 :
現在我們去看電影好嗎 ?
bây giờ, chúng ta ( chúng mình) đi xem phim được không ?
甲打電話給乙說 : 我們今晚去吃飯好嗎 ?
Giáp gọi điện thoại cho Ất : tối nay chúng ta ( chúng mình) đi ăn cơm được không ?
甲寫信給乙 : 我們交個朋友好嗎 ?
Giáp viết thư cho Ất : chúng ta ( chúng mình ) kết bạn với nhau nhé !
2/  跟第三者講某個故事 ( 不包括聽者在內 ) 時用 “chúng tôi”
例如 :
你知道嗎 ? 那天 , 我們四個去海邊玩 ……..
anh biết không ? hôm đó , bốn người chúng tôi đi biển chơi ………..
3/  跟比較陌生的人講話或兩個人以上在現場跟第三者講話的時後的稱呼用 “chúng tôi” . 這比較客氣 (也不包括聽者在內) .
例如:
你是誰 ? 我們不認識你 .
anh là ai ? chúng tôi không quen anh .
你先去吃飯 , 我們等會再去 .
anh đi ăn cơm trước đi ( 這個 đi是語氣助詞 ), một chút nữa chúng tôi mới đi .
平凡一生 :-D :-D :-D
快樂每一天 :-D :-D :-D
http://tw.myblog.yahoo.com/ant5260
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

63

主題

2055

帖子

5491

積分

超級版主

Rank: 8Rank: 8

最後登錄
2022-6-3

版主資深會員

 樓主| 交趾 發表於 2006-9-8 10:30 | 顯示全部樓層

回覆: 有關越文,請問珊珊小姐.

感謝    lily大大指導!
繳稅月:去年補繳53元,高興!今年要補繳1萬2千多,差很大!
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

63

主題

2055

帖子

5491

積分

超級版主

Rank: 8Rank: 8

最後登錄
2022-6-3

版主資深會員

 樓主| 交趾 發表於 2006-9-8 10:48 | 顯示全部樓層

回覆: 有關越文,請問珊珊小姐.

cám ơn cô giáo 珊珊
biết cô giáo 珊珊 là  may mắn của tôi
chúc hạnh phúc nhiêu
繳稅月:去年補繳53元,高興!今年要補繳1萬2千多,差很大!
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-12-4 16:28 , Processed in 0.195916 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表