前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 3058|回復: 1
收起左側

請問有關芒果的越南語? 不是問翻譯...^_^

[複製鏈接]

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

dasen 發表於 2006-9-11 11:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
有一個問題困擾小弟很久, 誰能幫小弟釋惑!

中文的芒果是由英文Mango音譯而來.

而台語叫做... 檨 suainn7, 為何其音與越南語極為類似?

經查詢相關資料得知 檨古稱蜜望子,印度稱摩羅果、香蓋。由於芒果色、香、味俱佳,人們稱為「熱帶水果」。相傳,因佛祖釋迦酷食之,是以被聖徒視為聖果。

且該字並非日本外來語.

難道這其中是否有什麼淵源?

謝謝...
遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

 樓主| dasen 發表於 2006-9-11 12:35 | 顯示全部樓層

回覆: 請問有關芒果的越南語? 不是問翻譯...^_^

我好像貼錯版了....這個問題似乎要貼在 "華/越-語言學習、交流版"

請站長/版大 幫我移動一下...  


感恩!!
遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-12-12 05:02 , Processed in 0.207067 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表