前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 3561|回復: 3
收起左側

河靜省特產""Cu Đơ糖""溯源-------Nguồn gốc kẹo Cu Đơ

[複製鏈接]

86

主題

850

帖子

2962

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2022-10-24
trieu 發表於 2016-11-23 21:52 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Cu Đơ糖是北越河靜省的特產.如果你東越南語的話:
Cu Đơ糖的Cu Đơ有男性性器官勃起的意思

那如果把它故意寫成Cu Dơ的話,那就是男性的寶貝髒了.

接下來來介紹這種糖,這種糖,其實我覺得應該稱它為餅,比較合適,因為很大一塊,直徑有10cm以上,裡面為蔗糖漿加麥芽糖,薑汁,餡料為花生仁,然後在兩邊各夾上一塊白餅而成,賣相其實不是很好看,味道方面我覺得也沒有純粹的花生糖來的好吃,因為裡面有畺的味道,因而掩蓋掉花生的香味.
糖體很軟又黏,戴假牙的人絕對是無緣一場妻子為.

下文為越南文介紹Cu Đơ糖的出處,以及為什麼取了個這麼敏感不雅的名字的由來.


Kẹo Cu Đơ có nguồn gốc từ xóm Thịnh Bình, xã Sơn Thịnh (Thịnh Xá cũ), huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh do gia đình ông Chắt Vy (ông Cu Hai) nấu. Ông bà Chắt Vy nay đã mất, ông bà có một người con gái và hai người con trai. Ông bà Chắt Vy truyền nghề nấu kẹo cho người con gái đầu tên là Cầm. Bà Cầm sau đó vào ở cùng con trai tên là Sơn trong Đà Nẵng.

Cu Đơ糖是從河靜省香山縣,山盛社,平盛村開始的.由 Chắt Vy 老先生(即Cu Hai老先生) 開始熬煮. Chắt Vy老夫婦兩現在已經過世,他夫妻兩生養一個女兒及兩個兒子. Chắt Vy夫婦把作Cu Đơ糖的手藝傳給他們的大女兒,名字叫做Cầm(錦),Cầm(錦)姐之後搬到峴港跟他的兒子 Sơn(山)一起住.

Bản chất(本質) 待續

Mật mía được bỏ vào chảo ( chuyên dùng), sau khi đun sôi chảy, cần thêm một số phụ gia như gừng, bột mạch nha để bánh được mềm hơn sau khi tráng và một nguyên liệu rất quan trong đó là lạc nhân (đậu phộng hạt). Lạc được bỏ vào chảo mật đang sôi, với nhiệt độ nhất định, lạc sẽ giòn tan và rất thơm trong miếng bánh cu đơ. Sau khi mọi thứ đã vừa độ, người làm bánh sẽ dùng những miếng bánh tráng cắt sẵn theo hình tròn, đổ hỗn hợp kẹo lên và ốp hai mẩu bánh tráng lại với nhau. Sau khi đã hoàn thành công đoạn chế biến cu đơ, người ta thường xếp chồng lên nhau khoảng 5 đến 10 cặp bánh gói vào giấy báo và đựng vào túi nilon để bánh được giòn lâu và không bị ẩm. Kẹo Cu Đơ được nấu từ lạc và mật mía, lúc đầu mật được bỏ vào chảo đun sôi chảy ra thành khuôn và thêm một số phụ gia như gừng, bột mạch nha và lạc vừng (đậu phộng). Sau đó tất cả được đổ ra bánh đa nướng (bánh tráng) và ốp hai mẩu bánh tráng lại với nhau thay cho miếng giấy lót dưới kẹo lạc mà mỗi lần ăn phải bóc bằng tay, vừa sạch sẽ, lại đỡ mất công bóc giấy mà ăn vẫn giòn, ngon, hợp khẩu vị. Một loại nấu non (mềm hơn), múc vào bát con (đọi) và dùng thìa để xúc ăn gọi là "kẹo đọi", chủ yếu bán tại nhà. Loại kẹo này thường được thưởng thức cùng với nước chè xanh.




Tên gọi 名稱

Giai thoại về cái tên "kẹo Cu Đơ" được truyền miệng đến nay. Hồi trước có trường Thiếu sinh quân ở xã Sơn Hòa, cách nhà ông Chắt Vy (ông Cu Hai) khoảng 2 km, học sinh thường rủ nhau ra nhà ông Cu Hai ăn kẹo lạc. "Hai" trong tiếng Pháp (deux) đọc là "Đơ", nên sau đó quen gọi chệch đi từ "kẹo ông Cu Hai" thành "Kẹo Cu Đơ". Đến nay, rất nhiều nơi ở trong vùng Nghệ Tĩnh sản xuất loại kẹo này, nhưng kẹo của cơ sở sản xuất của người cháu ông Cu Đơ tại xóm Thịnh Lộc, xã Sơn Thịnh được coi là ngon và mang tính đặc trưng hơn cả.

"Cu Đơ糖"這個名字的佳話一直被傳誦至今.以前在山和村有個軍事幼校,距離Chắt Vy 老先生(即Cu Hai老先生)家大約是2 km,幼校生結伴到Chắt Vy 老先生(即Cu Hai老先生)家去吃花生糖.Hai這個字的法文是(deux) 發音是 "Đơ",所以以後大家都習慣叫"kẹo ông Cu Hai"成為"走音"的"Kẹo Cu Đơ".到現在在河靜及藝安省很多地方都有生產販賣這種花生糖.但是在山盛社盛祿村由Cu Hai老先生的兒孫生產販賣的花生糖則是最帶有特色且最好吃.

[img]%5Burl=https://www.flickr.com/photos/51317969@N00/31049036462%5D[/url] Generate by flickrlinkr.tw BBCode and HTML Generator[/img]

評分

參與人數 2紅利 +3 激情 +13 收起 理由
水電工 + 3 贊一個!
age20819 + 3 + 10 很給力!

查看全部評分

Chào các bạn.Tôi là Trần Cao,rất hân hạnh được làm quen với các bạn trong diễn đàn"Tiến lên Viet Nam".

86

主題

850

帖子

2962

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2022-10-24
 樓主| trieu 發表於 2016-11-25 22:24 | 顯示全部樓層
這糖漿被放入專用的鍋子裡面,當被加熱到沸騰流動,需要加入一些配料,如薑還有麥芽粉,讓這糖餅鋪平時可以較為柔軟,還有一種原料非常重要那就是花生仁.花生仁要被放進溫度保持一定而蔗糖漿正在沸騰的鍋子裡面.每片cu do 餅裡面的花生會變成很脆很香.在每一種配料都配好到位之後,做餅的人會用一些已經剪成圓形的白餅皮,把花生糖倒在百餅皮上混合后,在餅的兩邊用白餅皮壓上去,做完這些工序之後,做餅的人常常把5到10個餅疊起來,用報紙包起來,再用塑膠袋包在外面,這樣子可以避免餅受潮長期保持它的脆度.

KEO CU DO是從花生及蔗糖漿熬煮而成,一開始蔗糖漿放在鍋子裡面熬煮到沸騰,成為餅的主體,再加入薑,麥芽粉及花生米,最後把他們倒到白米餅上,並且在上下兩面各壓上一塊白米餅用來替換原來的薄紙,這樣子就不用每次享用的時候都要去撕掉那兩層白紙.不但清潔衛生,也省去費工夫撕掉包裝薄紙,還保持原來的脆,好吃,符合口味.
還有一種煮得比較嫩(軟一些),舀到小碗(đọi)裡面,再用湯匙舀起來吃,叫做(đọi糖),大多是只在商家家裡面販賣,而且吃這種糖都要和綠清茶一起享用.
Chào các bạn.Tôi là Trần Cao,rất hân hạnh được làm quen với các bạn trong diễn đàn"Tiến lên Viet Nam".

86

主題

850

帖子

2962

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2022-10-24
 樓主| trieu 發表於 2016-11-25 22:43 | 顯示全部樓層
Chào các bạn.Tôi là Trần Cao,rất hân hạnh được làm quen với các bạn trong diễn đàn"Tiến lên Viet Nam".

86

主題

850

帖子

2962

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2022-10-24
 樓主| trieu 發表於 2016-11-27 20:18 | 顯示全部樓層
本帖最後由 trieu 於 2016-11-27 20:20 編輯

配著喝的清茶以及未煮之前/煮之後的清茶葉(屬於老茶葉))

[img]%5Burl=https://www.flickr.com/photos/51317969@N00/31214772335%5D[/url] Generate by flickrlinkr.tw BBCode and HTML Generator[/img]
Chào các bạn.Tôi là Trần Cao,rất hân hạnh được làm quen với các bạn trong diễn đàn"Tiến lên Viet Nam".
害人之心不可有,防人之心不可無
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-11-23 18:24 , Processed in 0.180000 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表