|
嫁來台灣的外籍配偶(新移民),其實有一小部份是華裔、華人,如果聽她講中文很自然、順暢,可能就是華裔。以越南來說,南越的華人就人數眾多,聽說胡志明市的第五郡就是華人的大本營。可是還有很多的華人是分散在越南鄉村地帶,過著窮苦的生活。當然現在越南經濟發展了,華人的頭腦和腳步都比純越南人來得快。人到了一個年齡程度都會回味過去,尤其是嫁到台灣的越南人,有的其實有華人血統,第二篇來看看她們的自述。
以後發表的文章都是我中文班學員的作文,有的人能用中文發表,大部份仍難以中文暢所欲言,所以我才採用先用母語寫作文,由老師翻譯,學習語詞對照和語序,再逐步改成比較純正的中文。華裔在學中文,的確比非華裔來得快,尤其在口語理解和說話方面。個人作文我都事先經過她們的同意才發表。(中文名字原則上都不全寫出來)
原稿「敍述不完整, 造句不順,文中有錯字」老師會修改,儘可能保持作者原有想法和意念。
以下是她的作文,她是越南華人,所以中文學得很快,口語也很溜,來台灣三年,台語也會說一些,下課時,我和她有時也會用廣東話「傾偈」(聊天,就是越南話的tâm sự)。
這一篇是以中文寫作。
題目:我在越南和台灣的日子
我叫黃○○,我先生叫黃○○,我是越南華人。
我從越南嫁到台灣這裡,已經有三年了,老公的一家人都對我很好。我的故鄉是越南同奈省、橄美縣(暫譯)、保平鄉、新平村裡一個村莊。家裡有奶奶、爸爸、媽媽、大姊、大哥、大嫂、一個侄子和三個弟弟。生活雖然清苦,可是我們全家都很和樂。全家的小孩都會下田耕種,我們種了咖啡、黑胡椒和白胡椒。農忙時節,真希望一天有24小時可以利用。父母不會因為農事忙,就忽略小孩的教育,在農閒時節,我們就回校上課。
(中學時期)除了在學校讀越語以外,我想到:「我想學中文,我想去中文學校學中文!」媽媽還一度不讓我去,後來媽媽終於允許了,條件是我去阿姨家打工,打工所得用來學中文。
小時候我、姊姊、哥哥和弟弟每天都要走遠路,來回挑水,那真是累。我15歲那年,家裡終於有錢,裝了抽水機,從此、我們再也不用走那麼遠的地方挑水了。
我來台灣已經三年了,也有自己的小孩,他有八個多月大。台灣是什麼都很方便,但我會懷念越南的老家,等小孩會走路了,我們會回越南娘家,讓自己的爸媽看台灣的孫子,也讓哥哥、大嫂、姊姊、弟弟看一看我的小孩。 |
|