|
回覆: Chao cac ban
mai-vang 寫道:
Chao cac ban
Minh muon duoc vao day de cung giao luu voi cac ban, minh moi den Dai Loan duoc mot thang. Hy vong cac ban dung cuoi minh nhe' ....vi minh an noi vung ve^` lam'......hi hi hi
翻譯:
大家好,
很希望能在這裡和大家交流,我剛到台灣一個月.我是個不太會說話的人,敬請大家別取笑我哦!嘻嘻嘻.........
Mến chào mai-vàng !
Rất vui khi được chính thức đón tiếp bạn trong diễn đàn này của chúng tôi .
Là người mới đến , chắc chắn là sẽ còn có nhiều bỡ ngỡ , đó là điều không ai tránh khỏi . Nếu như bạn có bất cứ thắc mắc gì trong cách sử dụng trang web này , hay trong cuộc sống sinh hoạt hàng ngày , bạn đều có thể nêu lên , trong này chúng tôi có rất nhiều bạn bè rất nhiệt tâm và đều là người đi trước , hy vọng rằng sẽ có thể giúp ích được ít nhiều cho bạn . Hoặc bạn cũng có thể viết về những cảm xúc , những suy nghĩ của một người dân mới khi mới đặt chân đến Đài Loan .
Xin lỗi , mạn phép hỏi : bạn có biết tiếng Trung không ? Vì hội viên của diễn đàn chúng tôi đại đa số đều là người Đài chính cống , tỷ lệ trên 98% . Cho nên , nếu bạn viết bằng tiếng Trung thì tin rằng sẽ có nhiều người trả lời hơn . Tất nhiên bạn cũng có thể viết bằng tiếng Việt , nếu cần tôi sẽ giúp bạn phiên dịch , OK ?
Rất mong mỏi sự đóng góp của bạn , để đưa diễn đàn của chúng ta trở thành 1 trung tâm giao lưu của cộng đồng người Việt sống ở Đài Loan .
mai-vàng(黃梅) 您好,
很高興能正式在本站裡迎接您
是個新人,一定會感到很陌生,這是難免的.如果妳有任何問題發生關於使用本站的一些功能,或是在日常生活,都歡迎提出來,站內有很多熱心前輩,相信多多少少可以對妳有所幫助.另外,妳也可以以一個剛剛來到台灣的新人角度寫出一些感想.
抱歉,冒昧請問:妳懂中文嗎?因為絕大多數本站會員都是台灣人,佔比率98%以上,所以如果妳能用中文發表,應該會有更多回應的.當然如果還不習慣,妳也可以寫越南文,必要的時候我會幫妳翻譯,OK ?
很期待妳的分享,讓本站能漸漸滴成為在台的越橋們的交流中心.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
(煩請站長大人將此則轉致[自我介紹版],謝謝) |
|