|
做該做的事是智慧,做不該做的事是愚痴。-靜思語-
回覆: 漏氣求進步-鬧笑話學越語(台語,客語,華語都行)
本篇沉下去好久了,剛從諒山回來,打過壘球,今天精神很好,要讓它浮起來一下才行。表示我是負責任的,不亂開標題!
昨天又在辦公室看到有趣的一幕,趕緊給各位分享一下。
公司一位協理來了將近一年,五十好幾歲了,一開始雖想好好學學越文,奈何年紀、奈何已有現成的翻譯妹妹、奈何有些懶惰,因此越語程度一直停滯不前。昨天,他要出去,要叫司機,叫了十幾聲沒人理他,你知道是爲什麽嗎?
司機的名字叫做"Đô",他就坐在座位上用台灣的叫法叫他,他是這樣叫的。
“阿Đô”.咦!沒反應!
再叫:“阿Đô,阿ĐÔ,喂!,你沒有聽到嗎?“-----還是沒有人反應。我也沒在意,以為他在打電話。
繼續:”阿ĐÔ、阿ĐÔ、阿ĐÔ,阿ĐÔ欸,我一直在叫你,你怎么不理我,喂!喂!你聾了啊。阿ĐÔ啊。
最後我實在是受不了了,就跟這位協理說:大哥,電話要是聲音小,聽不清楚就重打,你這樣ALO老半天,對方及您聽不清楚就是不清楚,浪費時間。
他突然說:大哥,我是在叫司機,沒有在打電話,這司機不知道在干什麽,我叫它他都不理我。
我突然醒悟:哦,協理啊,你不能這樣叫他,你這樣叫他,人家以為你早跟人家說電話的ALO!ALO!信號不清楚一直在ALO!ALO!喂喂喂!,您老人家要叫他”ĐÔ ơi!ĐÔ ơi!就可以了。
他也突然了解:Đô ơi!Đô ơi!,果然司機Đô就走過來了。
小聲告訴你們,他就是在下龍灣買那條560萬越盾請客人那位老人家。別說是我說的哦!
還有一次從河內市要去河東市,他問司機“Đi Hà Đông cần bao lâu?",我們的Đô跟他說要”3 tiếng!3小時“,我們這位老先生說:tại sao lâu thế?乃按呢?
Đô:Vâng!
老先生趕緊打電話給我:喂老大,怎么我從河內市要去河東市,我問司機,他說要三小時,怎么要那么久呢?
小弟我:不會吧,了不起半小時再多一些吧!你把電話給他,我問他。
我:Đô ơi!Sao em bảo ông ây đi Hà Đông cần 3 tiêng?
Đô:Đâu có đâu!Ông ây bảo em muốn đi "Hạ Long" mà,Đương nhien cần 3 tiíeng chứ.
我:Thế à!Anh hiểu rồi.Làm ơn em trà lại điẹn thoại cho ông ây,Cảm ơn.
我:老人家,你剛剛發音錯了,把要去”河東“說成要去”下龍“。
因此時間有半小時變成3小時,以上報告。
各位,有空多學習就是對的,免得某天從某地出發去”河東“需要三小時,結果司機把您載到同樣三小時路程的"下龍",一覺醒來發覺完全不一樣那就慘啦。
劇中人好在好在還有些”SENSE“,否則就太有意思啦。
最後在提醒一下 "不要說是我說的哦!‘”夠白目了吧。哈哈! |
|