|
回覆: 我剛來台灣的時候...
對於 hanoi 小姐寫的【河內情人與台北情人】,已經好久了沒有一篇文章可以讓我笑得那麼痛快,並燃起一股衝動想要馬上回覆,只礙於手邊工作繁忙,無法達成意願.
[比較]是人的特性,每個人都會比較,不斷的比較,但問題是要如何比較及比較什麼?
對該主題,每天都很明顯的擺在我們眼前,但好像未曾有人將其寫得那麼好,我甘拜下風了!
我全無意想和 hanoi 小姐比較,這種作家特有的敏銳觀察力和表達能力不是一般人都能做得到的.
我只希望能夠搭乘這班順風車,發表自己的感觀:
越南女人與台灣女人 PHỤ NỮ VIỆT NAM VÀ PHỤ NỮ ĐÀI LOAN
(一個越男的感慨,純粹個人經驗談,並非對所有越南女人及台灣女人的觀感)
(Những cảm nghĩ của riêng cá nhân tôi , 1 chàng trai Việt , về những cô gái đã đi qua đời tôi , chứ không phải là quan điểm của tôi về tất cả phụ nữ của 2 nước )
越南女人剛認識會問我:「你有老婆嗎?」
台灣女人剛認識會問我:「你有房子嗎?」
Con gái Việt Nam khi mới quen thường hỏi tôi : “ Anh đã có vợ chưa ?”
Con gái Đài Loan khi mới quen thường hỏi tôi : “ Anh đã mua nhà chưa ?”
越南女人比較注重容貌
台灣女人比較注重身材
Con gái Việt Nam chú trọng nhiều về dung mạo
Con gái Đài Loan chú trọng nhiều về thân thể
越南女人愛穿長褲
台灣女人愛穿裙子
Con gái Việt Nam thích mặc quần dài ( e lệ )
Con gái Đài Loan thích mặc váy đầm ( để khoe đùi )
越南女人當我開車門,拉椅子請她坐,她只輕輕的說「謝謝」
台灣女人當我開車門,拉椅子請她坐,她會感動到差一點熱淚盈眶
Con gái Việt Nam khi tôi mở cửa xe , hay kéo ghế mời cô ta ngồi , thì chỉ cám ơn tôi 1 tiếng và ban cho tôi 1 nụ cười .
Con gái Đài Loan khi tôi mở cửa xe , hay kéo ghế mời cô ta ngồi , thì cô ta cảm động đến suýt khóc .
越南女人和我去吃飯,會坐著不動等我結帳
台灣女人和我去吃飯,會和我搶著要結帳
Con gái Việt Nam khi đi ăn với tôi xong , thì ngồi yên đợi tôi móc bóp trả tiền .
Con gái Đài Loan khi đi ăn với tôi xong , thì giành trả tiền với tôi đến suýt đánh nhau .
越南女人在包包裡可能有一包煙,但從來都不會在我面前吸煙
台灣女人當我要吸煙時,她會主動向我要一根
Con gái Việt Nam trong ví xách có thể có 1 bao thuốc lá , nhưng không bao giờ hút trước mặt tôi .
Con gái Đài Loan khi thấy tôi hút thuốc , thì không ngần ngại đòi tôi châm luôn cho 1 điếu .
越南女人當我邀請她共度旅遊時,她會很擔心:「我們會去過夜嗎?」
台灣女人當我邀請她共度旅遊時,她會很擔心:「我們睡哪一家MOTEL比較好?」
Con gái Việt Nam khi được tôi mời đi du lịch , thì vấn đề lo ngại của cô ta là : “ Tụi mình có đi qua đêm không ? “
Con gái Đài Loan khi được tôi mời đi du lịch , thì vấn đề lo ngại của cô ta là : “ Tụi mình ngủ ở căn MOTEL nào bây giờ ? “
越南女人和我去唱KARAOKE時都要我唱給她聽
台灣女人和我去唱KARAOKE時都要搶【雞腿】,讓我喝悶酒
Con gái Việt Nam khi đi KARAOKE với tôi , thì thường bắt tôi hát , còn cô ta ngồi nghe
Con gái Đài Loan khi đi KARAOKE với tôi , thì thường giành Micro , bắt tôi ngồi 1 mình với ly rượu sầu
越南女人當忽然看到一些【清涼】畫面時,會臉紅心跳,要我馬上轉台
台灣女人當忽然看到一些【清涼】畫面時,會臉紅心跳,要我馬上行動 Con gái Việt Nam khi xem thấy những màn “ mát mẻ “, thì đỏ mặt lên đòi tôi đổi đài . Con gái Đài Loan khi xem thấy những màn “ mát mẻ “, thì đỏ mặt lên đòi tôi “ hành động “ .
越南女人很難讓她動了真情,但已動了真情就很難分手
台灣女人不難讓她動了真情,但已動了真情還不難分手
Con gái Việt Nam rất khó mà chiếm được trái tim của họ , nhưng đã chiếm được rồi thì rất khó chia tay .
Con gái Đài Loan không khó để chiếm được trái tim của họ , nhưng đã chiếm được rồi thì vẫn chia tay dễ như chơi .
越南女人看起來很溫順,其實是母老虎
台灣女人看起來很驕,其實是悶燒鍋
Con gái Việt Nam trông có vẻ rất hiền dịu , nhưng thực ra bên trong lại như là “ cọp cái “ .
Con gái Đài Loan trông có vẻ rất kiêu , nhưng thực ra thì bên trong lại như 1 thùng thuốc nổ ái tình .
越南女人其實很喜歡你,嘴巴仍然說:「不」
台灣女人當她很喜歡你,你就難逃出她的手掌心
Con gái Việt Nam tuy đã rất thích bạn , nhưng ngoài mặt thì vẫn cứ :” Em chả ... “ Con gái Đài Loan khi đã rất thích bạn , thì bạn khó lòng mà thoát được tay của cô ấy .
越南女人當我為她安排一個完美的節目時,她會酸酸的問我:「你曾替多少女孩子這樣做了?」
台灣女人當我為她安排一個完美的節目時,她會很開心拿去和親朋好友到處宣傳
Con gái Việt Nam khi đứng trước 1 tiết mục tuyệt vời do tôi chuẩn bị riêng cho cô ấy , thì cô ta hỏi mát :” Anh đã từng làm như thế với bao nhiêu cô rồi ? “.
Con gái Đài Loan khi đứng trước 1 tiết mục tuyệt vời do tôi chuẩn bị riêng cho cô ấy , thì sau đó cô ta sẽ hân hoan đem đi khoe với tất cả bạn bè thân quyến .
越南女人過了30歲會自認 【可愛】(可憐沒人愛)
台灣女人過了30歲還不想結婚(若未找到適當人選)
Con gái Việt Nam khi đã quá 30 tuổi , thì tự xem mình như đồ “ ế hẩm ế hiu “ .
Con gái Đài Loan khi đã quá 30 tuổi , thì vẫn chưa chịu lập gia đình ( nếu chưa tìm được đối tượng ưng ý )
越南女人的夢想是在家當少奶奶
台灣女人的夢想是擁有自己的事業
Phụ nữ Việt Nam thường ước ao được ở nhà an nhàn hầu chồng trông con Phụ nữ Đài Loan thường ao ước có 1 sự nghiệp riêng của mình , không bị lệ thuộc vào chồng .
越南女人常常說:「老公,今晚你一定要回家吃飯喔,我會等你!」
台灣女人常常說:「老公,今晚你自己買便當吃就好,我要去買衣服!」
Phụ nữ Việt Nam có 1 câu nói đầu môi : “ Anh à ! Tối nay anh về nhà ăn cơm em nấu nhé ! Em đợi anh đấy ! “
Phụ nữ Đài Loan có 1 câu nói đầu môi : “ Anh à ! Tối nay anh tự ăn cơm ngoài tiệm nhé ! Em đi mua quần áo ! “
越南女人把老公視為一家之主
台灣女人以個人意見為主
Phụ nữ Việt Nam xem chồng như người chủ gia đình
Phụ nữ Đài Loan chỉ xem trọng ý kiến riêng của mình
但是.............
Thế nhưng ...................
越南女人從不把我視為越南人
台灣女人從不把我視為台灣人
Con gái Việt Nam chưa bao giờ xem tôi như 1 người trai Việt .
Con gái Đài Loan chưa bao giờ xem tôi như 1 người trai Đài .
回想到過去的一切點點滴滴,不論已經飄蕩到天涯海角的人,或仍然陪伴在我身邊,今天的我僅報壞一顆無限感恩的心.感謝所有曾經在我生命中出現的女人,助我逐漸成長.
Hôm nay , khi hồi tưởng về tất cả những điều đã qua , bất luận rằng giờ đây nàng đã phiêu bạt nơi chân trời góc bể , hay nàng vẫn đang quây quần bên tôi , tôi chỉ muốn dâng đến nàng một cách chân thành lòng biết ơn vô hạn của tôi .
Xin cảm ơn tất cả những người phụ nữ đã từng đi qua đời tôi , cho tôi những kinh nghiệm quý báu , giúp tôi từng bước trưởng thành . |
|