前進越南論壇

 找回密碼
 登錄  加入會員
查看: 3841|回復: 8
收起左側

請求檔案的越文

  [複製鏈接]

28

主題

488

帖子

1562

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2018-5-12

資深會員

小饒 發表於 2010-11-4 10:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
今天老婆問我“檔案”是什麼意思,
查查字典有兩個:一個是tập tin   ,另一個是 hồ sơ
請教各位前輩、老師,哪一個比較恰當?
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

2

主題

126

帖子

561

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2017-4-2
少棠 發表於 2010-11-4 11:04 | 顯示全部樓層
本帖最後由 少棠 於 2010-11-4 11:06 編輯

檔案-Tập tin
文件 簡介-hồ sơ
不知道我問的對不對  意思好像是用的地方不同  例如工作的資料夾文件是hồ sơ
已建檔 或電腦檔是Tập tin
這是我問人的 他中文不流利 我越文不懂 剛在學越文的我 翻譯起來一定會有差異 若有錯請前輩大大們指正 感恩
頭像被屏蔽

11

主題

171

帖子

568

積分

禁止發言

最後登錄
2016-1-5
p2b2435 發表於 2010-11-4 11:20 | 顯示全部樓層
要看你使用的前`後文...

hồ sơ =>是指 (官方申請/發給的) 卷宗 .. ,是最常用到的 !
如 結婚過程中 與 越南官方 往來的各項文書( 如 司法廳 `醫院體檢.. ) 皆屬之.
...
學會另一種語言就如同擁有了另一個靈魂。-查理曼大帝-

3

主題

24

帖子

203

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2019-5-23
mao96127 發表於 2010-11-4 14:25 | 顯示全部樓層
少棠, 你有在學越文喔. 
我在想要不要學越文.
我老婆的中文還不錯,至少可以和我溝通(雖然有些還是不知道)

58

主題

3367

帖子

5370

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2013-8-1

管理員

月影 發表於 2010-11-4 14:26 | 顯示全部樓層
兩個都是”檔案“的意思

“tập tin ” 僅限資訊方面的用詞,是指電腦裏面的檔案、網路上傳檔等等。。。

“hồ sơ” 是普通用詞。比方說是某某人的檔案、某某案件的檔案等等。。。
         
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

2

主題

126

帖子

561

積分

拜師學藝

Rank: 4

最後登錄
2017-4-2
少棠 發表於 2010-11-4 22:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 少棠 於 2010-11-4 22:59 編輯

回復 4# mao96127
剛學而已 光看到字母發音就頭痛了 聽說讀寫好像沒一樣行 也沒怎麼學到 我女友簡訊我還是用翻譯軟翻譯的 想學是因為想跟女友聊天  起碼被他念 我不會只是傻笑而已
害人之心不可有,防人之心不可無

910

主題

7214

帖子

3萬

積分

履敗履戰

名動江湖

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

最後登錄
2019-2-9

資深會員

阿天 發表於 2010-11-4 22:58 | 顯示全部樓層
回復  mao96127
剛學而已 光看到字母發音就頭痛了 聽說讀寫好像沒一樣行 也沒怎麼學到 我女友簡訊我還是請站上其他大大翻譯的 想學是因為想跟女友聊天  起碼被他念 我不會只是傻笑而已
少棠 發表於 2010-11-4 22:50

請見諒!
語言交流版 :禁...書信、簡訊、男女對話之翻譯
請求翻譯版 :禁...
1.禁止書信、手機簡訊之翻譯請求。
2.禁止男女之間短句、字條、書信、簡訊等請求翻譯。
以上翻譯請另尋它地,謝謝!
害人之心不可有,防人之心不可無

28

主題

488

帖子

1562

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2018-5-12

資深會員

 樓主| 小饒 發表於 2010-11-5 08:02 | 顯示全部樓層
本帖最後由 小饒 於 2010-11-5 08:04 編輯

最近很少看到月影老大的身影,您老的初一久了一點,
多謝翻譯,老師出手果然不同凡享。

也感謝少堂及p2b2435的幫忙,我想多學越南話只有益處而無一害,
望大家共同加油及勉勵。

11

主題

1266

帖子

3048

積分

藝成出師

Rank: 6Rank: 6

最後登錄
2015-4-21

資深會員

是阿信喔 發表於 2010-11-5 19:58 | 顯示全部樓層
如果說的是電腦檔案,在這邊都直接說"file"這樣大家都容易知道,反而沒聽有人說tập tin。
**chi_hung**
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|Archiver|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2019-10-22 09:24 , Processed in 0.237239 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表