前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 10794|回復: 22
收起左側

女子無才便是德

[複製鏈接]

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
life 發表於 2006-11-27 18:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
[size=large]女子无才便是德
英文译法 Literal Translation
Ignorance is a woman's virtue.

An ignorant woman is a joy forever.
中文释义/来源 Chinese Meaning/Origin
女子無才便是德 這句名言之緣起,按香港學者劉詠聰教授之研究,應是明人著作中已有此語。主要皆認為是明人陳繼儒 (眉公)之語:

女子通文識字,而能明大義者,固為賢德,然不可多得;其他便喜看曲本小說,挑動邪心,甚至舞文弄法,做出無醜事,反不如不識字,守拙安分之為愈也。陳眉公云:「女子無才便是德。」可謂至言
來源:WikiTNT
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 18:33 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]「為何古代「女子無才便是德」?
我認識一個甚麼也不懂的女子, 深深感受到萬事要人幫的痛苦

她自己痛苦, 幫她的人也很痛苦
不知她人生有甚麼樂趣


但其實何故古時要推崇「女子無才便是德」?這不是自尋煩惱嗎?
人有知識不是更好嗎?
發問者    :wongppk96 ( 小學級 5 級 )
發問時間:2006-04-24 10:44:01
解答時間:2006-04-26 00:32:08
問題分數:5 分   /   閱覽次數:911   /   回答:7 」
yahoo知識館有人這麼回答:
「因為古代中國傳統男尊女卑,「女子無才便是德」, 是反映出古時中國男性看不起女性,認為女性只可留在家里相夫教子,不可外出拋頭露面,不須有學問。為了鞏固男性的地位,更有「三從四德」的道德觀念及「七出之條」的懲罰規範是用來箝制女性的思想、行動。使她們沒有自主權,一生依賴男人,永遠為男性附屬品。
回答者    :路人丁 [小學級 4 級]
回答時間:2006-04-24 12:27:42
網友評價    :55%   45%   0%   (目前有11人評價)
發問者評價:4顆星」
這個回答在現代頗具代表性。然而對照上面所引,似也不必朝絕壞的方向解釋。
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 19:16 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]因為東西文化的差異,某些話要翻成英文實屬不易,上面Wiki的翻譯並不妥。
「     RE: 請問~古人說"女子無才便是德"    Shibei 11-21-2004 05:08  
  以我的體會,這裡最關鍵的字「才」,意思是指能力(ability)或天資(talent);天資,顧名思義與生俱來,有與沒有不是女子或男力後天能改變的,所以不予考慮,剩下的是ability這一層涵義,此其一。女子一字幾位高手都已譯成woman,似也有商榷之處。woman在在洋人心目中誠然可以泛指與男人、男子相對的女性,但在國人心目中習慣上已被狹義地定義為已婚女子,這是不妥之處。古人寫這句話的意思是在警愓女性,特別是沒有結婚的女性,不要太著重追求書本上的知識,樂天安命,反而會為她帶來美好的一生。故此,我會結合這兩點,譯成:
Girl, inability is thy virture.

                   RE: 請問~古人說"女子無才便是德"    Xavier 11-22-2004 09:57  
  Shibei,請允許我表示一些意見。

1)關於inability一點:
“Inability”(無(才)能)一字,含義很廣,也可用於有智障,得癡呆症,甚至病危失去意識等的情狀,而“女子無才便是德”中的 “無才”並非一定指“無才能”,而是指女子 “不要太能幹”,否則太精明,像鳳姐那樣處處計算人就 “無德”了,這也就是說“女子無才便是德”中的 “無才”,是指 “才能平平庸庸而已”,因此我認為用mediocrity來翻“無才”是可以考慮的,同時這“才能平平庸庸”的說法也符合您所說的道理, 即“不要太著重追求書本上的知識,樂天安命,反而會為她帶來美好的一生”。
2)關於 “女子"一點:
我個人認為,此處“女子”(woman)一字,乃針對 “男子” (man)而言,是對女性的泛稱,不論國人心目中習慣上將woman看作是什麼意思,關鍵在於這是中翻英,顧名思義要給洋人看的,因此需以洋人的立場來翻 “女子”,如果將“女子”的意思僅限於”沒有結婚的女性”,那麼洋人不禁要問中國古時對 已婚女子”無才是什麼看法?“有德”呢? 還是“無德”?
根據以上二點的看法,將“女子無才便是德”翻成Woman, mediocrity is your virtue! 似仍是一個可以接受的翻法。
聊表一些淺見,容或有誤,請見諒。 」
「 RE: 請問~古人說"女子無才便是德"    Xavier 11-17-2004 22:09  
  女子無才便是德 = Woman, mediocrity is your virtue!

這裡Woman我用單數而不用複數,為的是不籠統指所有女人都是"女子無才便是德" 。在這年代,如此籠統的說法,難免能引起對女性不敬的顧慮,單數的好處是指我想像中的一個特定女性,這樣避免了籠統性說法的害處。同時我用mediocrity,我個人認為這個字指 “才”不指 “智”,與中文意思較近。

我也不用Mediocrity is a woman’s virtue. 這現在式句式給人有 "女子無才便是德" 是"一個事實”的印象,這樣的句式也會引起對女性不敬的顧慮。

一點自以為是的小小建議供參考,有錯的地方請大家多指正。 」
小弟以為網友Xavier將「 女子無才便是德 = Woman, mediocrity is your virtue! 」是較好的。
以上討論參見:

http://www.dreye.com/tw/bbs/read.phtml?num=2&id=32680&thread=32508
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 19:45 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]為何古代「女子無才便是德」?
我認識一個甚麼也不懂的女子, 深深感受到萬事要人幫的痛苦

她自己痛苦, 幫她的人也很痛苦
不知她人生有甚麼樂趣


但其實何故古時要推崇「女子無才便是德」?這不是自尋煩惱嗎?
人有知識不是更好嗎?
發問者 :wongppk96
wongppk96 問的相當虛心,小弟也認為值得討論看看,先散漫地談談某些個人心得。
1.小弟教女兒或兒子,希望他們能德才兼備,先德後才。小弟以為,有才無德是不如有德無才的。這裡的無才,不是說甚麼都不會,不是說甚麼都不懂,只是說不是那麼多才多藝,不是本領高強的高手,相當平庸的意思。
2.也就是,德才兼備>有德無才>無才無德>有才無德,這是小弟淺見。
3.德才兼備者,畢竟是天之驕子、鳳毛麟角的極少數,但是小弟深信絕大多數人可以努力成為第二等人。人至少得有一定程度的品德,否則很難相處。如果您預知20年後子女將成為連最起碼的做人道理都不懂的不肖子女,當初還願意生小孩嗎?
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 20:39 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]4.強勢的新女性喜歡用它來抨擊大男人,以今之多數否定早已無法反駁的古代價值,幾乎否定了所有的古男人,小弟以為這是不妥的。何不將它視為一種警語,思考一下溫柔婉約算不算優點?柔以克剛算不算智慧?「女子無才便是德」最主要應該在強調德的重要遠勝於才,它的上聯是「男子有德就有才」。這種強調,和麥帥為子祈禱文有點異曲同工之妙,只是時代不同,女人不愛聽。
5.或曰:那為什麼不改說「女子知足便是德」呢?小弟以為,如此一來不符慣用語,二來警惕性差異甚大,將失去這句成語的原味。
6.這個時代,女人不愛聽的話可多了,然而在東文化裡長大的男人許多還是認為「女子無才便是德」有它的道理,或許因此多出了不少偽君子。您怎麼知道那些善於送花、開車門、拉椅子、輕聲細語情話綿綿,學會西文化中一切紳士小動作的男人,到底是東方的真君子,還是只是西方的playboy呢?
7.當然,若有男人用「女子無才便是德」當理由,斷絕女人所有的學習機會,他同樣誤用了這句話,恰和新女性的錯誤解釋如出一轍。
8.您可以用善意的一面去看待祖宗的智慧,也可以用惡意的方式去否定祖宗流傳下來的警語,唯洋人洋文化馬首是瞻,小弟很樂意採用前者。


害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 20:44 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]順便轉貼名人名文。
作者:麥克阿瑟(美國)
   輸入:林六呆
   提供:城鄉台灣 /www.folkdoc.idv.tw/

      

       主啊,請使我的兒子足夠堅強,知道什麼時候他最軟弱;足夠勇敢,在他害怕時能夠自持;使他成為一個勝不驕,敗不餒的人。

       請使我的兒子能夠不以空想代替行動;使他認識你──同時知道認識自己是知識的基石。

       我祈求,不要讓他走上安逸舒適的道路,而讓他接受困雖及挑戰的磨練和刺激。讓他從中學習在風暴中站立起來,讓他從中學習同情失敗者。

       請使我的兒子心地純潔,目光遠大,使他在打算指揮別人之前,先學會駕馭自己,使他成為一個矚望將來,但永不忘記過去的人。

       如果他能作到以上所說的一切,我還要祈禱上帝賜給他充份的幽默感,那樣儘管他可能經常保持嚴肅,但不致於使他自己過於矜持。賜給他謙恭,使他可以時刻記住真正偉大之單純質樸,真正智慧之兼容並蓄,真正力量之溫和謙沖。

       然後,作為父親的我.才敢輕聲的說:『我總算沒有虛度此生。』
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-11-27 20:50 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]轉貼
第三冊第八課 麥帥為子祈禱文
編寫:郭玉燕老師
A Father's Prayer
 
〈麥克阿瑟為子祈禱文〉


Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

Build me a son whose heart will be clean, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

Then I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain".

by General Douglas MacArthur


 

01
(一)作者簡介(永遠的英雄──麥克阿瑟)

麥克阿瑟(Douglas MacAthur),生於西元一八八○年,卒於西元一九六四年,美國西點軍校畢業。二次大戰期間,任西南太平洋區盟軍最高統帥。一九四五年出任盟軍最高統帥,接受日本投降,並主持盟國對日本的占領工作,而表現出其卓越的政治才能。韓戰期間,因主張進軍大陸和當時的美國總統杜魯門意見不合,而被免職。回國時,受英雄式的歡迎。後來在國會參眾兩院聯合會議上發表演說,最後即引用這首戰歌作為結束。這是一九五二年四月十九日的事。

至於「老兵不死,只是凋零」典故何在?
Old soldiers never die;
They only fade away
(Anonymous,"War Song,''1914-18)
老兵不死,只是凋零(作者不詳「戰歌」1914-18)
老兵的消逝,不過是凋落到另一個世界而已。馳騁戰場的軍人所唱歌多半是輕快的調子,這首也許最能表現出與死亡為鄰的人內心的無奈。

3

主題

94

帖子

164

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2009-9-13
宏隆 發表於 2006-12-9 17:05 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

我不認為女子無才便是德
女子也多少要學習相關知識
日後生下的小孩也可教導
不然凡是靠老公也會很累人阿
所以不要在貼相關文章了
這是越南討論區     
歡喜也一天痛苦也一天
SO Happy
:-D :-D

1

主題

78

帖子

153

積分

江湖小蝦

Rank: 3Rank: 3

最後登錄
2010-6-30
人言人非 發表於 2006-12-10 17:19 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

真搞不懂.都什麼時代了還有這八股思想.不過這思想也實實在在的普遍存在越婿族群中.真搞不懂把娶妻當作是如何.我認為婚姻生活是雙方的生活應彼此共同經營分擔.若一方凡是都不懂單靠另一方承擔.如此生活不苦嗎.而凡事不懂的一方旁人觀感又如何呢?難道要自己的另一半把自己當作是嗎?若改天倒了他又該如何呢?

我覺得都還比我家隔壁七十幾歲的阿婆還不如.他還懂的抱怨他那沒讀書的媳婦不懂事呢.也懂的讀書的好處.反之看到一些越婿如同駝鳥般的心態真是感到汗顏.越怕的是越逃避是越會發生.何不坦然面對.
害人之心不可有,防人之心不可無

130

主題

2464

帖子

5367

積分

武林新丁

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

最後登錄
2020-3-17
 樓主| life 發表於 2006-12-14 18:34 | 顯示全部樓層

回覆: 女子無才便是德

[size=large]宏隆兄、人言人非兄安安:
1.兩位堪為流行看法的代表,小弟歡迎理性討論,卻不知二位有否仔細看過拙文?以便就事論事、就理論理?
2.『所以不要在貼相關文章了,這是越南討論區』
這話小弟反對。發文適合與否,如何認定?如果您是站長,您不喜歡,小弟絕對尊重,可惜您不是。
討論區應該是要海納百川的,五湖四海,百花齊放,只要「持之有故,言之成理」,鼓勵多多發文有何不可?小弟是很喜歡聽人說故事的,可惜願意多多發文的人畢竟尚少。
再說,論壇不應只是資料匯集處,免費翻譯所,心靈的、思想的交流也是很重要的。
3.小弟能po的東西多到時間不夠用,挑此話題是因為小弟向來主張異國婚姻要幸福美滿,首要在選對老婆,選對岳家。對不對跟某些重要的觀念息息相關,小弟因此提供了個人的經驗與看法。假如不合您用,何妨跳過不看?
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-4-23 16:35 , Processed in 0.193848 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表