前進越南論壇

 找回密碼
 加入會員
查看: 3317|回復: 1
收起左側

【原創】Sóc Trăng.蓄臻.朔莊

[複製鏈接]

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

dasen 發表於 2006-12-16 23:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


Sóc Trăng.蓄臻.朔莊

 

Sóc Trăng

蓄臻發音︰ (ㄒㄩ \ ) (ㄓㄣ)

朔莊發音︰(ㄕㄨㄛ \ ) (ㄓㄨㄤ)



作者︰遊雲.2006年12月16日

有網友提到其結婚證書上 “Sóc Trăng” 翻譯成「蓄臻」?

經查 “Sóc Trăng” 翻譯成中文有兩種譯法:一、蓄臻,二、朔莊,據查詢相關資料後得知,早期在越南的潮州人稱呼 ”Sóc Trăng” 為「蓄臻」,遊雲猜測這可能是跟潮州話發音有關係。

所以 “Sóc Trăng” 翻譯成「蓄臻」、「朔莊」均可,但是現行越南官方翻譯成中文時較使用「朔莊」較多。
 

 

參考資料:

1. http://tw.myblog.yahoo.com/vn-cloud/article?mid=1087&prev=1079&next=1088
2. http://www.vietnamtourism.com/c_pages/tourist/destination.asp?mt=8479&uid=1311

 

※ 以上為小弟見解,如有錯誤,歡迎指教!

 

【著作權聲明】
1.本內容均受到中華民國著作權法及國際著作權法律的保障。
2.使用者下載、拷貝、公開傳輸或散佈本網站的內容,僅限於供個人、非商業目的之使用,然須表明係出於「遊雲的部落格~王子與公主的城堡」,且不得任意修改、增加、刪除任何內容。
3.使用者欲供商業用途之使用,需事先經過權利人以正式書面特別同意。
4.歡迎參觀「遊雲的部落格~王子與公主的城堡」網址: http://tw.myblog.yahoo.com/vn-cloud/

遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)
如果你以一種外語和一個人交流,你的話只是進入他的大腦;如果你以他的母語和他交流,你的話深入他的內心。-曼德拉-

203

主題

800

帖子

1751

積分

十年一日

Rank: 5Rank: 5

最後登錄
2024-2-16

版主

 樓主| dasen 發表於 2006-12-17 01:55 | 顯示全部樓層

回覆: 【原創】Sóc Trăng.蓄臻.朔莊

補充資料︰

遊雲的部落格~王子與公主的城堡 ← 有到海防市歡迎來泡茶! :-D :-) :lol: 8-)
害人之心不可有,防人之心不可無
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

重要聲明:本論壇是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。一切言論只代表留言者個人意見,非本論壇立場,瀏覽者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。論壇管理團隊有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本論壇保留一切管理及法律追究之權利。
發布主題 快速回復 收藏帖子 返回列表 搜索

小黑屋|本站規範|關於我們|前進越南

GMT+8, 2024-5-12 17:49 , Processed in 0.160598 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表