[size=large]歷史上,越南語曾使用漢字和喃字書寫,現代越南語使用拉丁字母以及若干個聲調符號書寫,為越南國語字(Chữ Quốc Ngữ)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山•德•羅(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則的基礎上整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
越南語是一種有聲調的孤立語,動詞沒有型態變化,名詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。文句內的詞通過詞序來表達文法作用,所以詞序對越南語非常的重要,更改了詞的排序也就更改了句子的意思。這跟漢語一樣。越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語。
跟多數東南亞語言(泰語、寮語、馬來語等)一樣,越南語也是形容詞後置的語言。所以越南語就不是 Việt(越)Nam(南)Tiếng(語),而是 Tiếng Việt Nam。